Algumas poucas vezes ajudei na celebração da missa em latim na
Igreja de Poções. O padre Honorato rezava de costas para os fiéis. Minha função
era levar os guias de um lado para o outro do altar para que o padre pudesse
fazer as leituras. O fato de ser em latim, significava que muitos fiéis não entendiam
as orações, aliada a baixa participação. Como ele falava baixo, dava para ouvir
algumas poucas sílabas das palavras. De longe, eu acompanhava a leitura dos
guias para saber a hora e o que responder.
A prática (sermão) era em português - a melhor parte da missa. Todos
entendiam os ataques às diversas estruturas da cidade. Mas, com grande esforço,
Honorato conseguiu fazer a transição do altar-mor para o altar de madeira,
voltado para os fiéis. Nessa época, comprou-se o sistema de alto-falantes para que todos pudessem ouví-lo.
Eu fiquei com algumas frases gravadas e até hoje me lembro
quando, no final da missa, o padre, voltado para os paroquianos, rezava:
Padre: - Dóminus
Vobíscum (O Senhor esteja convosco)Fiéis: Et cum Spíritum tuo (Ele está no meio de nós)
Padre: Benedícat vos omnipotens Deus, Pater, et Fílius, et Spíritus Sanctus (Abençoe-vos Deus todo poderoso, Pai, Filho e Espírito Santo)
Fiéis: Amém
Padre: Ite, Missa est (ide em paz e o Senhor vos acompanhe)
Fiéis: Déo Gratias (Graças a Deus)
Ele beijava o altar e a gente seguia para a Sacristia.
.
Nenhum comentário:
Postar um comentário