"Se chorei ou se sorri, o importante é que em Poções eu vivi"

segunda-feira, 8 de março de 2010

Expressões poçoenses

Toda região tem a sua forma de falar e expressar algumas palavras ou termos. Ao longo dos anos, anotei algumas formas e outras foram lembradas por Carmem Sião, Michele e Gina Risério. Quem se lembrar e quiser ajudar, basta enviar a expressão para mim no luiz.sangiovanni@gmail.com

Abacate - Desmaiar de fome
Argulinha – Conluio, trapaça
Assunta – Olha
Avexado – Apressado
Bateu a caçuleta - Morreu
Basqueteira – Tênis com cano alto
Bestage – Bobagem, besteira
Biba – Lagartixa de teto
Bicuda – Chutar a bola de bico
Bombões – Bombons
Bruaca – Peito grande
Buliçoso – Traquino, inquieto
Cabeceiro – Travesseiro
Caçar – Procurar
Caiu do cavalo – se enganou
Calção – Short
Capote – Blusa de frio
Carote – Pequeno barril para transportar água
Carrim de linha – Tubo de linha
Chamar na xinxa – Dar uma bronca
Cheio de nós pelas costas – Sujeito cheio de manias
Chita – Tecido de qualidade inferior
Chitão – Tecido florido para colcha
Chovendo às tuia – Muita chuva
Colado igual a duas de dez (10 reais) – Confirmar a presença
Colocar na pris – Passar a terceira ou última marcha do veículo
Combinação – Roupa feminina de dormir
Culiado – Conluio, combinado, armado
Currião – Cinto para calça
Custar - Demorar
Custoso - Caro/Demorado
Dar o pira - Cair fora
De araque - De mentira
De vera – Verdade
Debuxar – Fazer cópia
Deferenciado – Diferente
Desastre – Acidente de carro
Diacho – Para não falar diabo
É taca – Não é fácil
E a sorte? – Quando se quer dizer: Você não vai ganhar, não é capaz
Embornal – Saco para carregar ou guardar mantimentos
Enfezada – Irritada
Enriba – Em cima, sobre
Ensebado – Sujeito escorregadio
Espoleta – Vintém de bloco de motor
Estoporar – Sofrer um choque térmico físico
Estuciado – Inventado, criado
Fátima – Esmalte de unha
Fazer física – Fazer ginástica
Fazer cera – Enrolar, gastar o tempo
Ferro de gomar – Nosso ferro de engomar
Filar - Filar a aula, não ir a aula
Fussura – Cabeça, Sistema digestivo e órgãos do carneiro
Galupim – Tênis
Godera – O mesmo que boca livre
Gringuim – Filho de italiano em idade infantil
Intertela – Entretela, pano para gola de camisa
Intertelado – Sujeito vestido de terno
Japona – Blusa de frio
Lá dis trais – Lá de trás
Lebanca – Alavanca
Mabaço – Gêmeo
Madroce – Amadurece
Malamanhado – Desarrumado
Malarrumada – Desarrumada
Malina - Criança traquina que mexia em tudo
Manioso – Cara cheio de manias
Marcha de revolução – reduzir a marcha do veículo
Mascarado/Metido/Pancudo – Sujeito senhor de si
Miai - Milho Alho – para pipoca
Mudirninha – Pessoa moderna, avançada
Murim – Pano de forro
Na boca do povo como Deus quer – Bem falado, fofoca
Negoçar – Fazer
Obrar – fazer cocô, defecar
Pagão – Criança que ainda não foi batizada
Papagipe – Cegonha, caminhão de transportar automóveis
Paro mês - O mês que vem
Pau de bosta – Brincadeira onde duas pessoas simulavam uma briga e ameaçavam um terceiro com um pedaço de pau melado de bosta
Pegar na treição (traição) - Quando o mais forte pega o mais fraco/atirar por trás
Pegar o lanza – Usado para dizer que alguém teve sorte
Pegou o boi – A mesma coisa de pegar o lanza
Percata – Alpercata
Pescar - Colar, olhar a prova do outro
Pinicar – Beliscar
Pó pa tapá taio – Anti-séptico
Quem não deve, não treme – Quem não deve, não teme
Rabiar – Quando o carro sai de fundo
Rebanhe de gente – Multidão
Rebocado, piripicado – Pra confirmar aquilo que foi dito
Romper – andar
Serrão – Pessoa que fila cigarros
Sumitério – O mesmo que cemitério
Titirrane – Tudo bem. Perfeito
Tomar no quinca - Mandar alguém tomar naquele lugar
Três maio – Rede de pesca
Traviá velho – Trivial
Vai caçar o que fazer – Procurar o que fazer
Voador – Atirador quando erra o comando do sargento
Volta – Corrente de ouro, do tipo que se usa no pescoço
Zanoio/Zarolho – Pessoa estrábica


.

2 comentários:

  1. Olá Lulu,
    Senti falta de duas expressões:

    FILAR - filar aula, não ir a aula

    PESCAR - olhar a prova do outro, colar

    MALINA E TRAQUINA - Criança que mexia em tudo
    Gina

    ResponderExcluir
  2. San, por aqui (sdr) tinha Joao sem braco=aquele que dava uma de bobo, de desentedido. (desculpe os acento, mas estou no mac e essa trolha nao tem acentuacao)

    ResponderExcluir